fb
Godziny sprawdź
Lokalizacja pokaż mapę
Wasza ocena oddaj głos
52 321 31 70
Restauracja:
Kuźnia ***
Gdańska 67
85-005 Bydgoszcz
Dodatkowe informacje
Gastronomia
Do dyspozycji Państwa w Hotelu Kuźnia znajduje się restauracja, night club, pub. Szczyci się ona wykwintną kuchnią,
a receptury niektórych serwowanych dań sięgają stuletniej tradycji. Powinny zatem zadowolić podniebienia nawet najbardziej
wybrednych smakoszy. Szef kuchni poleca Państwu dania polskiej i międzynarodowej sztuki kulinarnej.
W barze można spędzić czas w miłej atmosferze, kosztując wybornych i fantazyjnych drinków. Zapraszamy do korzystania
z „room-service”. Śniadania serwujemy w formie bufetu. Przez cały rok organizujemy eleganckie bale, wykwintne bankiety,
uroczyste obiady i coctaile, a także okolicznościowe spotkania, biesiady rodzinne i „lunche”.

Rekreacja
Bezpośrednio w Hotelu zapraszamy naszych Gości do skorzystania z przyjemności sauny, jacuzzi, siłowni oraz bilarda.
Osoby spragnione bardziej aktywnego wypoczynku mają w zasięgu ok.3 km możliwości gry w badmintona, „squasha”, tenisa,
koszykówki, siatkówki i popływania w basenie. W odległości ok. 6-u km od hotelu można już uprawiać „jogging” i zaliczyć
atrakcyjne trasy rowerowe (ścieżki zdrowia w Myślęcinku). Wynajęcie żaglówki lub jachtu, czy uprawianie jazdy konnej lub
wędkarstwa wymaga przebycia trasy o długości ok. 30 km. Jesienią - w tej samej mniej więcej odległości od hotelu - można już
zakosztować grzybobrania w Borach Tucholskich.

Oferta Konferencyjna
Centrum Biznesu dysponuje wielofunkcyjnymi, klimatyzowanymi salami zdolnymi pomieścić do 280 osób oraz dwie salki
kameralne doskonałe do zorganizowania np. rozmów kwalifikacyjnych. Wszystkie pomieszczenia posiadają bezprzewodowe
nagłośnienie, a także wyposażone są w projektor multimedialny, bezprzewodowy dostęp do internetu, rzutnik pisma, flipchart
oraz klimatyzację. Wykwalifikowany personel pomoże Państwu zorganizować konferencję, naradę lub spotkanie okolicznościowe.

Zakwaterowanie
Oddajemy Państwu do dyspozycji 14 pokoi jedno / dwuosobowych w tym 2 luksusowe apartamenty. Pokoje posiadają łazienki
wyposażone w kabiny prysznicowe (wybrane wyposażone w jacuzzi, suszarki do włosów, lodówkę), łóżko o wymiarach 160x200
cm., 90x200 cm., komplet skórzany wypoczynkowy kanapa i dwa fotele, telewizor LCD, sprzęt (CD,VCD,DVD,USB,mp3)
z telewizją satelitarną typu nTv, telefonem, radiem, dostępem do darmowego bezprzewodowego internetu.
Przy hotelu znajduje się monitorowany parking oraz ogródek letni. W weekendy specjalny pakiet -25% zniżki.
Dla wszystkich gości nocujących w hotelu – 10% upustu na konsumpcję w restauracji !!! 
Zdjęcia lokalu
Brak zdjęć
Organizujemy imprezy okolicznościowe i bankiety
Przygotowujemy potrawy na życzenia Klienta.
Wszystkie pomieszczenia klimatyzowane.
We organise occasional parties and banquets.
We make dishes according to client’s wishes.
All rooms are air-conditioned.


ZUPY
SOUPS

BARSZCZ TRADYCYJNY -barszcz czerwony podawany z kołdunami lub pasztecikiem
TRADITIONAL BARSCH - red borsch served with dumplings or a patty
BARSZCZ CZYSTY -CLEAN BARSCH
ŻUREK STAROPOLSKI -podawany z białą kiełbasą, jajkiem i pure ziemniaczanym
OLD-POLISH SOUP MADE FROM FERMENTED RYE
served with white sausage, an egg and potato pure
CEBULOWA -sporządzona według starego paryskiego przepisu z grznką czosnkową
ONION SOUP
prepared in accordance with the old Parisian recipe, served with garlic toasts
SEROWA -trzy gatunki sera z świeżymi pomidorami i szynką
CHEESE SOUP - three kinds of cheese with fresh tomatoes and ham
ROSÓŁ -wykwintny rosół podawany z makaronem lub kołdunami
BROTH - sophisticated broth served with pasta or dumplings

PRZYSTAWKI
STARTERS

CARPACCIO -cienko pokrojona polędwica wołowa skropiona oliwą, podawana z grzankami czosnkowymi
CARPACCIO - thin sliced beef loin sprinkled with olive oil, served with garlic toasts
KREWETKI W CIEŚCIE FILO (5 szt.) -królewskie krewetki smażone w greckim cieście podawane z pikantnym sosem
SHRIMPS IN DOUGH FILO (5 pcs.) - royal shrimps fried in Greek dough, served with spicy sauce
BEFSZTYK TATARSKI -podawany z żółtkiem i drobno krojonymi warzywami
TARTAR BEEFSTEAK - served with a yolk and finely chopped vegetables
TATAR Z ŁOSOSIA -siekany filet z łososia z kaparami i oliwą z oliwek
SALMON TARTARE - chopped salmon filet with capers and olive oil
PŁYTA WĘDLIN I SERÓW -PLATE OF SAUSAGES AND CHEESE

Sałatki
SALADS

sałatka z grillowanym kurczakiem -Grilled chicken salad
sałatka z tuńczykiem Tuna salad
sałatka grecka -Greek salad
Wszystkie sałatki podawane z grzankami czosnkowymi
All salads served with garlic toasts

Dania z drobiu
POULTRY DISHES
KACZKA - pół kaczki pieczonej podawanej z sosem żurawinowym,
kluseczkami i modrą kapustą
DUCK - A half of roasted duck served with cranberry sauce, dumplings and cabbage

udko z kurczaka - faszerowane grzybami i świeżymi ziołami,
ułożone na aromatycznym ratatui i pure ziemniaczanym
CHICKEN LEG - stuffed with mushrooms and fresh herbs,
placed on an aromatic ratatuia and potato pure
PULARDA - gotowany kurczak faszerowany papryką i wątróbką,
krojony w plastry podany z pure ziemniaczanym i warzywami gotowanymi na parze
cooked chicken stuffed with pepper and liver, sliced, served with potato pure and vegetables steam cooked
grillowany filet z kurczaka - podawany z szaszłykiem warzywnym, frytkami i sosem tzatzyki
GRILLED CHICKEN FILET-served with a vegetable shashlik, crisps and tzatzyki sauce

Dania mięsne
MEAT
T-bone steak - sztuka mięsa wołowego z grilla
podawana z krokietami i szaszłykiem warzywnym
a piece of grilled beef meat served with croquettes and vegetable shashlik
befsztyk - grillowana polędwica wołowa
podana z szaszłykiem warzywnym i pieczonymi ziemniakami
STEAK-grilled beef loin served with a vegetable shashlik and baked potatoes
zrazy wołowe - podawane z ziemniakami gotowanymi i buraczkami
BEEF ROULADES served with cooked potatoes and beetroots
GOLONKA - podawana z ziemniakami z wody i sałatką z ogórka kiszonego
KNUCKLE OF PORK served with cooked potatoes and salad from pickled cucumber
KARKÓWKA - duszona w piwie, podana z ziemniakami z wody i surówką z kiszonej kapusty
SHOULDER cooked in beer, served with cooked potatoes and a salad with sauerkraut
żeberka BBQ - podawane z kapustą zasmażaną i opiekanymi ziemniakami
BBQ RIBS served with fried cabbage and baked potatoes
kotlet schabowy - duża porcja schabu podawana z kapustą zasmażaną i ziemniakami z wody
PORK CHOP A large portion of pork served with fried cabbage and cooked potatoes

Pierogi
DUMPLINGS
z mięsem - Meat dumplings
z kapustą i grzybami - dumplings stuffed with cabbage and wild mushrooms

Ryby
FISH
Sandacz -filet z sandacza smażony na maśle, podany z białym ryżem i szpinakiem
ZANDER-A sander fillet fried on butter, served with white rice and spinach
Łosoś -grillowany stek z łososia z krokietami i warzywami gotowanymi na parze
SALMON grilled salmon steak with croquettes and vegetables steam cooked
Morszczuk -filet z morszczuka w chrupiącym cieście z frytkami i surówką z kiszonej kapusty
HAKE a hake fillet in crispy dough with crisps and a salad with sauerkraut

Desery
SWEETS
Lody waniliowe z owocami i bita śmietaną
Vanilla ice cream with whipped cream and fesh fruits
Jabłecznik podawany na ciepło - z lodami waniliowymi
Hot apple cake served with vanilla ice cream
Zaloguj się aby dodać opinię.
Brak komentarzy.
POLECAMY
Polecane lokale:
Dolce Vita
Krakowskie Przedmieście 36
20-002 Lublin
Kompleks Banderoza
Gostyńska 1
64-113 Osieczna
Herba Thea herbaciarnia-galeria
Bruna 20
02-594 Warszawa
Tiffany Restauracja
Chrzanowska 2
32-065 Wola Filipowska
Restauracja Montenegro
Wólczańska 51
90-608 Łódź
pokaż więcej
Godziny otwarcia

12.00-02.00

Najczęstsze wyszukiwania